Murakamiho Vzplanutí je jeden z hlavních taháků Filmasia 2018
Letošní ročník festivalu Filmasia se snaží propojit asijskou kinematografii s literaturou. Ta je podle organizátora Dana Krátkého mnohdy pro lidi lákavější než filmová tvorba. Všechny filmy, které se budou ve dnech 6. – 9. prosince promítat v pražském kině Lucerna a Ponrepo, vychází z knižních předloh. „Letošní ročník jsme chtěli ozvláštnit. Nechtěli jsme, aby divákův zážitek končil při závěrečných titulkách,“ říká Krátký.
Pořadatelé se spojili s českou překladatelkou z čínštiny Zuzanou Li ale i s Tomášem Jurkovičem, který je překladatelem Murakamiho děl. Jeho povídka Barn Burning (zatím nevyšla v českém překladu, pozn. red.), která vyšla poprvé v roce 1983, se stala předlohou pro film Vzplanutí. Ten je podle organizátorů festivalu zřejmě největším lákadlem, protože Murakamiho tvorba je mezi českými čtenáři velmi oblíbená. Snímek pojednává o milostném trojúhelníku, kdy nikdo ze tří zúčastněných neví, jak z této situace ven.
Knihy dostávají nový život
Vzplanutí je podle Krátkého dobrým příkladem toho, jak si pohrát s literární předlohou a na plátně ji vdechnout nový život. Režisér Chang-dong Lee navíc příběh přesunul do Jižní Koreje, i když se v knize odehrává v Japonsku. „Spisovatelé jsou ve své většině rádi, že jejich příběh ožije i v jiné formě, než v té tištěné,“ myslí si Krátký. Podle něj je nejlepším příkladem výrok amerického producenta George Lucase, který na poslední premiéře Hvězdných válek řekl, že „to je jako sledovat svou bývalou manželku s novým mužem, se kterým je opravdu št´astná“.
Festival Filmasia je svým zaměřením výjimečný i v evropském kontextu, program je doplněn o přednášky překladatelů a před každým filmem se prodávají knižní předlohy, ze kterých film vychází.